BTBU 发表于 2025-3-15 12:09:40

西交大副教授在南京大学读博期间抄袭一字不差

英文论文的全文抄袭,一字不差,这太奇葩了

congyun 发表于 2025-3-15 12:14:35

查重 没有发现??? 应该追究导师和答辩委员会责任

iaoun2001 发表于 2025-3-15 12:14:55

又是南大?

BTBU 发表于 2025-3-15 14:11:50

抄袭的英文论文

废话师 发表于 2025-3-15 14:34:56

南大哲学的博士

beta756 发表于 2025-3-15 15:06:05

不知道博士是什么时候的?如果2008年后还抄袭,人品有问题,智商更有问题

BTBU 发表于 2025-3-15 15:12:12

确实,哲学这玩意儿,按照核心思想自己发挥一下用自己的语言写一下很难么

yz123 发表于 2025-3-15 15:32:26

BTBU 发表于 2025-3-15 15:12
确实,哲学这玩意儿,按照核心思想自己发挥一下用自己的语言写一下很难么 ...

哲学很严谨的,自己乱写写不出来。

爱荷 发表于 2025-3-15 15:41:47

beta756 发表于 2025-3-15 15:06
不知道博士是什么时候的?如果2008年后还抄袭,人品有问题,智商更有问题

据说是2016年的文章。

爱荷 发表于 2025-3-15 15:42:31

yz123 发表于 2025-3-15 15:32
哲学很严谨的,自己乱写写不出来。

难的是能自圆其说。

iharbour 发表于 2025-3-15 16:22:59

再次说明文科那些所谓的学术成就、学术大佬都很水

真面 发表于 2025-3-15 16:29:10

导师是谁

天乙贵人 发表于 2025-3-15 17:32:33

非常劲爆

墨哲庚 发表于 2025-3-15 18:23:14

这瓜还行,校方有理由裁汰文科1/3师资,缩减各层次文科生招生名额一半

天天进步 发表于 2025-3-15 19:46:08

985大学的学生也有学渣:lol:lol:lol:lol:lol

墨哲庚 发表于 2025-3-16 08:29:59

近期三个都是哲学的,另外两个是阿蛋和阿胶的,都是翻译当原创。《世界哲学》就是以前的《哲学译丛》,很多重量级哲学家被首次翻译成中文,就在这上面发表。因为翻译困难,所以这个期刊往往第一个吃螃蟹。它的版面主要给译文,但也有少量研究文章,王某就这样翻车的。很难想象编辑部个个都外语精通,居然会审稿不严

beta756 发表于 2025-3-16 08:36:22

墨哲庚 发表于 2025-3-16 08:29
近期三个都是哲学的,另外两个是阿蛋和阿胶的,都是翻译当原创。《世界哲学》就是以前的《哲学译丛》,很多 ...

加上一个“译”就没有问题

舵手 发表于 2025-3-16 08:55:59

墨哲庚 发表于 2025-3-15 18:23
这瓜还行,校方有理由裁汰文科1/3师资,缩减各层次文科生招生名额一半
据说西交这位是你同门师兄弟;复旦新闻那个也是南大博士:'(

乡愿德之贼 发表于 2025-3-16 09:26:08

南大全责

墨哲庚 发表于 2025-3-16 09:32:56

舵手 发表于 2025-3-16 08:55
据说西交这位是你同门师兄弟;复旦新闻那个也是南大博士

嘿嘿,还是你蛋更厉害,李学勤和佘碧平直接原创《道德理想国的覆灭》和《后现代理论》,这两本书都影响较大,后来分别由商务(《卢梭与美德共和国》)和中央编译译介出版,咱们谁也别说谁比谁更干净。不过这个确实太难了,读博期间三篇核心,还要写20万字论文,然后德语要精通,这是对脑力的极限折磨。李学勤那本我参与过,作者是美国人,大量引用法文文献,大段直引罗伯斯庇尔的原文。由于罗伯斯庇尔的演讲极具煽动性、修辞华丽,翻译成中文后往往两行不见一个句号。李那时候没电脑,全靠手写,不知道他遭受了何等摧残

墨哲庚 发表于 2025-3-16 09:43:12

beta756 发表于 2025-3-16 08:36
加上一个“译”就没有问题

如果是译文,就没法在这个刊物上发表,因为原文只是普通的研究性论文,还是英文的(主题是海德格尔)。但如果以中文原创研究性论文发表,那就是牛逼

beta756 发表于 2025-3-16 09:45:37

墨哲庚 发表于 2025-3-16 09:43
如果是译文,就没法在这个刊物上发表,因为原文只是普通的研究性论文,还是英文的(主题是海德格尔)。但 ...

要抄袭也抄袭一个小语种文章,当今抄袭英文文章说明脑子读傻了

舵手 发表于 2025-3-16 09:58:39

墨哲庚 发表于 2025-3-16 09:32
嘿嘿,还是你蛋更厉害,李学勤和佘碧平直接原创《道德理想国的覆灭》和《后现代理论》,这两本书都影响较 ...

“张男神”弟子“朱冠李戴”了,当心李教授告你“诽谤罪”:lol

墨哲庚 发表于 2025-3-16 10:04:32

舵手 发表于 2025-3-16 09:58
“张男神”弟子“朱冠李戴”了,当心李教授告你“诽谤罪”

啊,我错了~~~~~~~~朱学勤、李学勤,联想性失语症

墨哲庚 发表于 2025-3-16 10:14:43

beta756 发表于 2025-3-16 09:45
要抄袭也抄袭一个小语种文章,当今抄袭英文文章说明脑子读傻了

那得外语牛啊,即使有网络和智能助力,也麻烦啊。李幼蒸在跟倪梁康争吵的过程中说了一个事:80年代末,国内没人能翻译结构主义,大家都读不懂。李泽厚等人有想法,但法语过不去。最后是李幼蒸翻译了列维斯特劳斯的一篇文章,发表在《哲学译丛》,所以他是国内结构主义第一人。假设他就是那个试图剽窃的人,那么他最好抄袭当时德国、瑞士或意大利不知名人物研究施特劳斯的成果。在信息科学不发达、对外交流严重受阻的时代,这种事情的难度堪比登天。放在现在,想抄袭小语种文章,也麻烦。信息技术提供了方便,但也为查重提供了手段

mscomm 发表于 2025-3-16 16:44:01

涉及两所都是名校,这可咋整?

BTBU 发表于 2025-3-16 17:32:10

还能咋整,已经解约了,这个事儿可能就销声匿迹了,南大估计只能装死

q11hufan 发表于 2025-3-16 18:00:24

高校内近亲繁殖和走后门很严重,上下交复旦浙大南大川大可是重灾区

拼多多葛红军 发表于 2025-3-16 19:06:27

不愧是南大

亦可归去来 发表于 2025-3-16 19:40:08

yz123 发表于 2025-3-15 15:32
哲学很严谨的,自己乱写写不出来。

每个文科都有自己的学科语言,博士论文不同于报刊的文章,乱写过不了关,
页: [1] 2
查看完整版本: 西交大副教授在南京大学读博期间抄袭一字不差