初出江湖
130
0
举报
中级站友
163
新手上路
36
老战友
930
200
高级战友
626
500
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
白银长老
3800
联盟冠军 发表于 2025-3-30 21:588 n" I! ~0 f: J 大家洗洗睡吧
ustcharvard 发表于 2025-3-30 22:18! N# A7 y6 c6 ]# U 你这翻译没给conext,它当然有可能犯错。 $ a7 v! P7 P2 ?3 Y& x# H3 [" k# P5 R5 I @* }8 [# r 你输入Sr Principal Engineer的话,翻译就对了。
联盟冠军 发表于 2025-3-30 22:29, q- i8 t/ b# R5 A' p# { 人家最后的抬头就是principal engineer,你非得前面再加个sr,那还可以加一堆呢,有意义吗?国内外翻译软 ...
联盟冠军 发表于 2025-3-30 22:301 r# |, \% {1 l7 t7 P 金融咨询一堆的VP,怎么没人去网上喊欺诈呢?
579
100
ustcharvard 发表于 2025-3-30 22:35 ' b" N) I$ Y" r, }我要是Kong Long,绝不会让中文媒体/学校把自己的职位翻译成“首席”xxx,明明就是个“主任”工程师的职位 ...
ustcharvard 发表于 2025-3-30 22:33 9 L' l% b ?) c: a) X3 l人家做金融的vp,中文把自己title翻译成“副总裁”了么? 1 a9 F! G5 q& e2 w% e; g : y; f8 y' L: ~& Z4 N/ S" b r/ P7 C如果也是这样,那真是大开眼界。 ...
联盟冠军 发表于 2025-3-30 23:07 : x' g9 d& K3 m3 w: g5 t- m/ M金融领域VP写副总裁的,多如牛毛,我见过不下几十个了。
联盟冠军 发表于 2025-3-30 23:04. w/ R5 ~# j6 |$ Q% c 不关注学术本身,只关注翻译,而且这个翻译在中文里面确实就是这么翻译的,人家孔龙写到简历里面,也没有 ...
63
16
314
864
49
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页