|
发表于 2024-4-8 14:24:23
|
显示全部楼层
“汉语哲学”是指用汉语这种特定的表达工具思考、谈论、写作哲学(包括西方哲学),也就是说,无论被研究的哲学形态来自哪里,只要是用汉语形式呈现的,都是汉语哲学,因为外来哲学形态被汉语转译了。比如我们正在交流的,就是一种“汉语哲学”。
做汉语哲学的往往都是做西方哲学的,江怡做分析哲学,尤其是维特根斯坦研究,韩水法做德国哲学和西方政治哲学比较哲学……这个提法本身没问题,但要在当前思想语境下强调这个问题,就让人怀疑动机了,这个概念有点类似“中国特色的哲学体系”。
前段时间被抓的北体书记曹卫东非常可惜。国内最早的哈贝马斯《交往行为理论》译本是90年代初重庆出版社出的,只有半部。而系统整理译介哈贝马斯,已经是十多年后的事了,就是曹卫东做的,《交往》上卷、《现代性的哲学话语》、《后形而上学思想》、《在事实与规范之间》这些重要著作全是他翻译的,没想到哲学家兼比较文学教授居然跨界去搞体育,最终栽在足球上。这块土壤有问题! |
|