|
发表于 2025-3-22 20:08:31
来自手机
|
显示全部楼层
亦可归去来 发表于 2025-3-22 09:21
文学和翻译怎么分得开?
有联系,但明显不同。文学是用一种语言文字(通常母语)表达情感和思想,包括口头和书面(写作)形式表达,该表达的接收过程需要使用的是作者使用的这种语言;翻译是把一种语言文字转换成另一种语言文字,以让他人可以使用另一种语言文字来接收作者的表达。翻译很大程度可被机器取代(尤其是纯粹依赖数据而非情感的表达内容),因为翻译过程相对简单且尤其是有较刻板的客观规律(实际上难以完全取代,表达中的语境即便是人为翻译都难以“原汁原味”,何况机器);文学永远不会被机器取代,因为情感和思想及其表达是人类作为智慧生命体所独有的,是机器人本身不具备也许能模仿外皮一点内容却不能实质性获得的。 |
|